Quando chegou à minha caixa de correspondência o mais recente livro de Carlos Orsi não pude deixar de pensar nos catecismos pornográficos que Alcides Caminha assinava com o pseudônimo Carlos Zéfiro durante a década de 60 no Rio de Janeiro. O saudosismo foi despertado pela forma como foi produzida a novela O que o olho vê, pela Scarium, editora mantida pelo carioca Marco Bourguingnon. Responsável pela mais longeva publicação em papel dedicada à ficção fantástica no país – um zine com o mesmo nome da editora por onde já publicaram os melhores escritores de ficção científica, horror e fantasia brasileiros que já está indo para a edição de número 26, com chamada para submissão de contos de FC – a empresa mantém sua loja virtual desde 2002. Mesmo com esse pé na tecnologia, não perde o status artesanal de seus impressos, como os livros de sua coleção Scarium Fantástica, da qual a nova obra do jundiaiense que já foi assunto do Overmundo por três vezes – primeira, segunda e terceira – é o terceiro volume.
Editada em um formato de bolso, com 13 cm por 18,5 cm, 48 páginas, encadernação grampeada e a capa, monocromática roxa, colada por cima, a novela tem o charme das primeiras publicações do gênero, na época pioneira das pulp magazine. Só faltou o papel já vir amarelado para dar ainda mais o clima de folhetim, que já começa com a citação escolhida pelo autor, de Iam Fleming, no original, na língua de James Bond: “Nunca mande um homem quando puder mandar uma bala”. Uma citação muito adequada, já que a trama é também de espionagem e de intriga internacional. Mas se fosse apenas isso que fizesse parte da receita, O que o olho vê não seria uma representante da literatura fantástica. O que a insere nesta vertente é que a novela também é uma ótima história alternativa, subgênero dos mais respeitados da ficção científica.
A história alternativa, ou HA, é um meio furtivo de levar a ficção científica a quem tem reservas com o meio. Mesmo editoras que são declaradamente restritivas à FC já publicaram este gênero que faz especulações com a História e, portanto, é, sim, conceitualmente, ficção científica. Caso da Cia. das Letras que durante muito tempo informou em sua página na Internet que não aceitava receber originais deste ramo da literatura. Felizmente, tal decisão editorial não a impediu de publicar os excelentes livros Associação Judaica de Polícia – no qual o consagrado Michael Chabon especula um mundo em que Israel foi varrido do mapa e os EUA cedem o Alasca provisoriamente como lar para os judeus do mundo –, ou Complô contra a América – do ainda mais consagrado Philip Roth, que com falsas memórias de sua infância imagina um pró-nazista Charles Lindbergh chegando à presidência dos Estados Unidos nos beligerantes anos 40.
Editoras voltadas ao gênero também lançaram sua cota de HA, como a Aleph que republicou no Brasil a obra de outro Philp, o K. Dick, autor de um dos primeiros e mais famosos romances do gênero, O homem do Castelo Alto, no qual, sempre consultando o oráculo do I Ching, escreveu sobre um mundo no qual os países do Eixo venceram a II Guerra Mundial, o que levou alemães e japoneses a dividirem o território americano entre si. Mesmo assim, o maior astro do gênero, Harry Turtledove, ainda não é muito conhecido no Brasil, mas conta com tradução para nossa língua ao menos em Portugal, onde foi lançado recentemente, pela editora Saída de Emergência, O dilema de Shakespeare, livro robusto no qual o dramaturgo é convocado a escrever uma peça que sirva de inspiração à resistência dos ingleses que tiveram seu país dominado pela Espanha católica e inquisitorial do rei Filipe e sua Armada Invencível.
O Brasil não é apenas consumidor, mas também produz história alternativa. O maior incentivador e um dos pioneiros no gênero em nosso país é o carioca Gerson Lodi-Ribeiro. Apesar de o veterano J. J. Veiga ter escrito antes uma história em que Antonio Conselheiro sobrevivera ao cerco de Canudos, é uma noveleta de Lodi-Ribeiro a mais citada como precursora das HAs em nosso país. “A ética da traição”, publicada na Isac Asimov Magazine brasileira, falava de um Brasil que havia perdido a Guerra do Paraguai, mas, em compensação, se tornara um país mais desenvolvido. Este texto e outros de uma segunda linha de especulação do autor, na qual os holandeses não foram expulsos, mas se aliaram aos quilombolas e se mantiveram em Recife, foram compilados em forma de livro: Outros Brasis, da Mercuryo, em 2006. Antes disso, quando se comemoravam os 500 anos da descoberta do Brasil, ele já havia organizado uma coletânea inteira do gênero, chamada Phantastica Brasiliana, pela editora Ano-Luz, da qual participou Carlos Orsi, como coeditor e um dos autores.
Após o intervalo explicativo, vamos voltar a O que o olho vê. Esta novela de Carlos Orsi já estava escrita há tempos, foi concluída logo após sua participação em Phantastica Brasiliana, portanto, antes dos atentados de 11 de Setembro e muito antes desta pandemia de gripe suína que preocupa o mundo. Tudo isso torna ainda mais saborosa a sinopse com que o editor Marco Bourguingnon descreve o livro: “Um estudante brasileiro de Cosmologia vivendo nos Estados Unidos da América, ou melhor, nos Estados Cristãos da América, acaba se envolvendo em uma emaranhada trama de espionagem internacional. Ele parte para uma missão importante, recuperar os códigos do vírus da gripe suína escondido artificialmente dentro de um olho.”
Este é um bom resumo da trama, narrada em primeira pessoa pelo brasileiro que nunca tem seu verdadeiro nome revelado. O que torna o livro uma história alternativa é uma diferença básica entre aquela linha do tempo e a nossa, algo que no jargão do meio é chamado de ponto de divergência. No universo elaborado por Orsi, os Estados Unidos foram atingidos por uma epidemia de gripe tão forte em 1915 que o país se viu impedido de entrar no que seria a Primeira Guerra Mundial para auxiliar a Inglaterra. Sem essa participação, o Império Britânico caiu, o mundo islâmico de alguma forma se tornou o maior produtor de tecnologia e quanto aos EUA… Como escreveu Bourguingnon eles se tornaram uma república fundamentalista e substituíram o United por Christian, em apenas um exemplo das diferenças entre este mundo e o nosso. Parte da brincadeira é ver o novo significado de siglas como MIT ou da expressão que substitui a nossa conhecida Cortina de Ferro. Fora as apropriações bíblicas e do Alcorão para explicar termos científicos da cosmologia, como a explicação para a radiação de fundo ou o novo nome do Big Bem, os melhores achados do livro, verdadeiros exemplos de catecismos científicos propriamente ditos.
É curioso que o autor tenha se contido para evitar falar mais, detalhar, exemplificar mostrar mais exemplos dessas novas sociedades imaginadas por ele. Como ficou, O que o lho vê é uma ótima novela, evocando conceitos de inteligência artificial, nanotecnologia, fisiologia humana, física de partículas entre outros temas que o autor, jornalista especializado em divulgação científica, sabe lidar como ninguém no Brasil. Mas dá o que pensar no que poderia ser um romance sobre este mundo em que a guerra fria se mistura à guerra santa dando origem a um mundo ao mesmo tempo novo e tão reconhecível. Resta torcer para que Carlos Orsi volte ao tema e aprofunde os detalhes dos quais só nos deixou espiar a superfície. A impressão é de que é possível trazer muito mais à tona.
E nesses tempos de crise e de vários lançamentos imperdíveis para quem acompanha a FC nacional (dê uma olhada na lista compilada por Fernando Trevisan em seu blog) uma ótima notícia é o preço deste lançamento. Na loja virtual da Scarium, a novela pode ser adquirida de qualquer parte do país por apenas oito reais. Não se pense que pelo preço ou pela produção artesanal vai se estar levando um produto mal-acabado. Apesar de a proposta de capa não ter me agradado e muito pouco ter a ver com o conteúdo da obra – há algo vagamente citado bem ao final do livro – esta novela está muito bem produzida e com um índice de erros de revisão aceitável mesmo se comparado ao de editoras maiores. Além de alguma confusão com o uso de itálico para diferenciar a fala do narrador da de uma inteligência artificial presente na história, percebi apenas cinco deslizes. Na página 18, aparece “tranaformá-la” no lugar de “transformá-la”; na 26, “quer” no lugar de “que” e “quatro” no de “quarto”; na 33, “batias” no lugar de “batia”; e a repetição da palavra “dentro”, na 36. Ou seja, o catecismo científico da Scarium é tão bom e barato e satisfaz tanto quanto os do Carlos Zéfiro.
>> PONTO DE CONVERGÊNCIA – por Romeu Martins
Escrito por Silvio Alexandre 
















Xerxenesky é um entusiasta de Enrique Vila-Matas, um criador de citações de outra natureza, mais intelectuais, mais envolventes, mesmo que em alguns momentos sua obra seja enfadonha. Assim sendo, isto esbarra numa arrogância intelectual forte, que também parece ser uma estrada pavimentada dos novos autores nacionais. Teria a literatura brasileira uma inclinação Vila-Matas ao invés de um Nick Hornby? Xerxenesky responde: “Outra vez: não vou tentar traçar nenhuma generalização acerca da produção brasileira contemporânea. Mas pelo que vejo na Não Editora, pelos originais que recebemos, e, em certo sentido, pelos livros que publicamos, há leveza e arrogância em partes mais ou menos iguais. Sobre a prosa do Vila-Matas, não sinto esse enfado, e pretensão, para mim, sempre foi uma característica positiva. Prefiro um livro que tenta ser uma obra-prima e mudar o mundo do que um livro que só busca ser agradável. Um bom livro estraga a vida do leitor, puxa o tapete dele. E se a erudição leva à arrogância? Talvez leve, sei lá. Eu prefiro ler um monstro arrogante do que um bobo sorridente.”.




Se já é, em si, louvável a iniciativa de se apresentar ao público brasileiro um importante autor esquecido por nossas editoras, merece ainda mais elogios a publicação, na coleção Clássicos Saraiva, de uma impecável antologia de um dos mais importantes autores da poesia universal. As trevas e outros poemas, organizado por Cid Vale Ferreira, reúne mais de duas dezenas de poesias de Lorde Byron, em traduções assinadas por alguns dos maiores autores da literatura brasileira, como Álvares de Azevedo, Castro Alves e Fagundes Varela. Além disso, o volume traz também traduções nunca antes reeditadas de Frederico Correia e J. Luz – essa última, “O monge negro”, de qualidade particularmente notável.
Ridley Scott (Blade Runner: O Caçador de Andróides) vai dirigir a adaptação do romance Admirável Mundo Novo, de Aldous Huxley, para a Universal Pictures. Leonardo DiCaprio produzirá o filme e também pode estrelá-lo. Farhad Safinia, que já escreveu Apocalypto, está escrevendo o roteiro.
Mauricio de Sousa, o pai da Turma da Mônica, que está completando 50 anos de carreira em 2009, divulgou em sua galeria de imagens do Twitter, algumas novidades que chegam em breve às bancas e livrarias.




Jodelle Ferland (Terror em Silent Hill) estará em Eclipse, terceiro filme da saga Crepúsculo. A atriz mirim fará o papel de uma garota que acabou de se tornar vampira. As filmagens começarão em 17 de agosto.
Um ser dotado de poder ilimitado promete trazer a realidade como a conhecemos ao fim, em meio a uma série de pragas e sofrimentos, e criar outro mundo em seu lugar, onde esse ser reinará absoluto, e seus adoradores fiéis, principalmente os que sofreram agruras e perseguições em seu nome, terão uma vida eterna de delícias. Já seus adversários serão condenados a um sofrimento indescritível e infindável.
Duna, de David Lynch, se tornou uma referência para o cinema dos anos 1980 não exatamente por seus méritos narrativos, mas pelo visual surreal tão próprio da filmografia “lynchiana” e, claro, pela indumentária lisérgica de atores como Kyle MacLachlan, Max von Sydow e Sting, sim, o cantor (na foto ao lado, no filme de David Lynch, em 1984). Agora, o clássico de ficção científica escrito por Frank Herbert, que também já foi adaptado em uma série televisiva, vai ganhar uma versão épica e, certamente, com bem menos “licenças poéticas” nas mãos do diretor Peter Berg, o mesmo de Hancock.



Em breve, a bebida mais desejada pelos fãs dos vampiros da série “True Blood” chegará ao mercado norte-americano. A notícia foi anunciada durante a Comic-Con, um dos maiores encontros internacionais de quadrinhos. 

Na semana passada, a Summit Entertainment anunciou a contratação da atriz Bryce Dallas Howard, a Gwen Stacy de Homem-Aranha 3, para ser a intérprete de Victoria no filme Eclipse, substituindo Rachelle Lefevre, que interpretou a personagem no primeiro filme da saga, Crepúsculo, e na segunda parte, Lua Nova. O motivo alegado para a saída de Lefevre foi conflito de agenda.


